– Насколько я помню, – почесал подбородок ящероподобный челнок, – три, причем до ближайшего отсюда не больше сорока часов, если идти без груза, – говорил он странно и словно с трудом выговаривая слова, но настолько ясно и точно, что это резало слух.
– Катаклизм? – недоуменно спросил Андрей, снова показав свое полное невежество в местных делах, – Это что еще за напасть?
Челноки неприятно заржали, но некоторые с удивлением смотрели на человека, который настолько не разбирался в местных делах, словно появившегося не отсюда.
– Ты что, контуженный? – с натянутой улыбкой проговорил Хилтон, внимательно вглядываясь ему в лицо, – Совсем ничего не знаешь?
– Что такое Катаклизм, я точно не знаю, – сказал Андрей, не отводя глаз от начальника челноков, – но притворятся, что я очень умный, тоже уже устал.
– Хорошо, – тот самый гуманоид, вызывавший у Андрея столь сильное отвращение, кивнул головой и положил руку Хилтону на плечо, – Он не врет, я чувствую, – но увидев вытянувшееся лицо Андрея, – не бойся, я не могу читать мысли, я только улавливаю эмоции и свободное сознание, – при этом у Андрея осталось неприятное впечатление, что он не открывал губ. И что самое странное, он не мог быть точно уверенным ни в том, ни в обратном предположении.
Зато Хилтон сразу подобрел. Его отношение к Андрею менялось с такой частотой, что тот даже засомневался, может ли он придерживаться хоть какой-то определенной точки зрения.
– Катаклизм – эта та дрянь, которая происходит здесь часто, но с завидной нерегулярностью, так что не представляешь, когда случится в следующий раз. На первый взгляд это что-то среднее между ядерной войной и торнадо, только гораздо хуже и того, и другого. Просто надо видеть…
– Это время, когда погибает очередной мир, – тяжелым голосом сказал бывший ученик ученых, – Его остатки ссыпаются сюда, на радость нынешним обитателям.
– Святое время для искателей и сталкеров, – мечтательно потянул носом Квелый, откидываясь на свою кровать.
– Падальщики, – выплюнул все тот же недоучившийся философ, – Никогда я их не любил, только и могут, что обирать трупы.
– Однако ты не прочь пользоваться тем, что они притаскивают, – сказал Квелый, хитро ухмыляясь, – я потом их так называешь. Половину всего, чем мы торгуем, притаскивают сталкеры из развалин.
Его соперник издал какой-то странный, скрежещущий звук, но ничего ни смог сказать. Такой аргумент выбил у него почву из-под ног, А Квелый откинулся на подушку, улыбаясь и наслаждаясь собственной победой. Андрей беспомощно перевел взгляд с одного на другого, но потом решил, что не стоит ввязываться в их спор, хотя ему было, что сказать Квелому. И все же он повернулся к Хилтону.
– А можно мне пойти с вами к Каменному поясу? – спросил он, не находя других возможностей для своего пути. Он хорошо знал, что в одиночку не доберется до Автостроителя, несмотря на тот путь, что и так уже проделал. Просто толком не представлял, как до него дойти. Заблудится и погибнет где-то среди этих бесконечных развалин. Или мутант его какой-нибудь сожрет, кто знает, что может случиться.
Хилтон изучающее посмотрел на него, а потом взглянул на того гуманоида, что уже подтвердил честность Андрея. Тот коротко кивнул, даже не глянув на него.
– Хорошо, – сказал Хилтон, – мы возьмем тебя с собой, но помни, что пассажиром не пойдешь, будешь отрабатывать свое место по полной норме.
– Конечно, – Андрей с радостью посмотрел на начальника каравана, как будто тот сделал ему неожиданно щедрое предложение. Ему ведь просто не было, куда идти, а оставаться здесь ему не хотелось. Была неплохая возможность превратиться в одного из бомжей, которые копаются в мусоре и просят подаяния.
– Ладно, – Хилтон хлопнул его по плечу, – мы выдвигаемся через десять часов, поэтому советую тебе к этому времени выспаться, потому что пойдем быстро. Надо успеть пройти как можно дальше, прежде чем рванет Катаклизм.
– А что, обещается? – Андрей изобразил живую заинтересованность, хотя это слово и не вызывало у него такой паники, как у остальных. Наверное, просто еще не видел того, что скрывается под этим вполне безобидным названием.
– Его уже больше трех сотен часов не было, – пожал Хилтон плечами, а потом кивнул в сторону читавшего мысли гуманоида, – Харгер неплохо чувствует их приближение, поэтому хоть и стрелок он и ужасный, постоянно таскаем его с собой. И он говорит, что эта дрянь уже недалеко, поэтому я нервничаю, чем дальше, тем больше. Те, кто окажутся на открытом или в незащищенном месте в момент Катаклизма в девяностно девяти и девяти десятых процента погибают страшной и мучительной смертью. А мне, несмотря на полную бессмысленность собственного существования, хочется прожить еще хотя бы немного.
– Так почему же не переждать Катаклизм здесь, а потом уж выдвигаться, – предложил Андрей, честно не понимая, зачем так рисковать собственной жизнью ради сомнительной выгоды в несколько часов.
– Потому что мне здесь никогда не нравилось, – сказал Хилтон, оглядываясь вокруг так, словно стены могли рухнуть в любую минуту, – слишком близко от Проклятого Поля, – при этой фразе его еще и передернуло, как от чего-то очень страшного,- И поселок оттуда иногда атакуют. Не люблю здесь задерживаться, тем более во время Катаклизма. Знаешь, говорят, та нечисть чувствует все это, весь кошмар и боль, вырывающиеся вместе с ним. Даже люди это ощущают, хотя и слабее, чем другие. Харгер так вообще бьется в судорогах каждый раз, кричит о том, что ему очень больно и хочется умереть. Жутко видеть… А та нечисть и подавно все это ловит, становится только агрессивнее. Так что лучше переждать эту дель подальше отсюда. Если понимаешь, о чем я…